SIEMENS西门子 电机电缆(双电缆)6FX3802-2XB11-1CA0

更新:2025-02-02 08:00 编号:29163659 发布IP:180.174.43.110 浏览:21次
发布企业
浔之漫智控技术(上海)有限公司商铺
认证
资质核验:
已通过营业执照认证
入驻顺企:
2
主体名称:
浔之漫智控技术(上海)有限公司
组织机构代码:
91310117MA1J3R698D
报价
请来电询价
西门子
原装
驱动器电机电缆
假一罚十
德国
现货包邮
关键词
Basic PTI驱动器,PTI 200V驱动器,PTI 400V驱动器,Basic PN驱动器,PN 200V驱动器
所在地
上海市松江区石湖荡镇塔汇路755弄29号1幢一层A区213室
联系电话
15801815554
手机
15801815554
联系人
邓经理  请说明来自顺企网,优惠更多
请卖家联系我
15801815554

详细介绍


            导出项目文本可以将项目文本导出进行翻译,重新导入它们。这些文本将导出为一个扩展名为“.xlsx”的 Office Open XML文件。该文件可通过 Microsoft Excel 或其它电子数据表程序进行编辑。 系统提供下列导出选项: • 导出单个项目文本可在项目文本编辑器中选择各个文本,导出所选文本。 • 导出设备的项目文本 选择某一设备后,巡视窗口的“属性 >文本”(Properties > Texts) 选项卡中将包含相应设 备的所有文本。可以在此导出相应设备的所有文本。 •一次性导出所有的用户文本或系统文本 可以导出项目中的所有文本,或者通过类别限制导出。 说明 Microsoft Excel 中的行限制请注意,电子表格程序可能只能处理一定数量的行。例如,Microsoft Excel 2003 Zui多支持 65536 行。较新版本的Microsoft Excel 所支持的行数远远大于此数目。 导出单个项目文本 若要导出单个项目文本,请按以下步骤操作: 1.在项目树中,打开“语言和资源”(Languages & Resources) 文件夹。 将显示下一级中的元素。 2.双击“项目文本”(Project texts)。 打开项目文本编辑器。 3.根据要导出的文本类型,在编辑器中选择“用户文本”(User texts) 或“系统文本”(System texts) 选项卡。 4.选择要导出的项目文本。 5. 单击编辑器工具栏中的“导出项目文本”(Export project texts)。将打开“导出”(Export) 对话框。 6. 在“源语言”(Source language) 下拉列表中,选择待翻译的参考语言。7.在“目标语言”(Target language(s)) 中,选择待翻译文本信息的编辑语言。对话框中将包含之 前所指定的项目语言。如果所要求的语言不存在,则必须在项目语言编辑器中指定该语言。 如果要导出所有编辑语言,则可选择“全选”(Select all)选项。 8. 在“选择待导出的文件”(Select file for export) 输入框中,指定导出文件的文件路径和文件名。 9.单击“导出”(Export)。 导出设备的项目文本 要导出特定设备中包含的项目文本,请按以下步骤操作: 1.选择设备并在巡视窗口中打开设备属性。 2. 在巡视窗口中,打开“文本”(Texts) 选项卡。 3.在函数列表的下拉列表中,选择待导出的文本: – 所有文本 – ProDiag / GRAPH:报警文本 – ProDiag /GRAPH:HMI 显示屏文本 – ProDiag / GRAPH:所有文本 4. 单击工具栏中的“导出项目文本”(Exportproject texts) 图标。 将打开“导出”(Export) 对话框。 5. 在“源语言”(Source language)下拉列表中,选择待翻译的参考语言。 6. 在“目标语言”(Target language(s))中,选择待翻译文本信息的编辑语言。对话框中将包含之 前所指定的项目语言。如果所要求的语言不存在,则必须在项目语言编辑器中指定该语言。 如果要导出所有编辑语言,则可选择“全选”(Select all)选项。 7. 在“选择待导出的文件”(Select file for export) 输入框中,指定导出文件的文件路径和文件名。 8.单击“导出”(Export)。 导出所有的系统文本或用户文本 要导出所有项目文本,请按以下步骤操作: 1. 选择“工具”(Tools)菜单中的“导出项目文本”(Export project texts) 命令。 将打开“导出”(Export) 对话框。 2.在“源语言”(Source language) 下拉列表中,选择待翻译的参考语言。 3. 在“目标语言”(Targetlanguage(s)) 中,选择待翻译文本信息的编辑语言。对话框中将包含之 前所指定的项目语言。如果所要求的语言不存在,则必须在项目语言编辑器中指定该语言。 如果要导出所有编辑语言,则可选择“全选”(Select all)选项。 4. 在“选择内容”(Select content) 中,选中“用户文本”(User texts) 复选框以导出用户文本。要导出系统文本,则选中“系统文本”(System texts)。要导出用户文本和系统文本,则需同 时选中这两个复选框。 5.在“选择内容”(Select content) 中,可根据用户文本或系统文本来选择所需的文本类别。6. 在“导出文件”(Exportfile) 输入字段中,指定导出文件的文件名。 7. 在“路径”(Path) 输入字段中,选择数据系统中导出文件的保存路径。 8.单击“导出”(Export)。 参见 多语言项目的应用示例 (页 84) 导入项目文本 (页 83) 5.9导入项目文本 在表格计算程序中完成外部编译后,可将项目文本导入到 TIA Portal 中。可在以下位置导入 项目文本: •“工具”(Tools) 菜单 • 项目文本编辑器的工具栏中 • 设备属性中 选择某一设备后,巡视窗口的“属性 >文本”(Properties > Texts) 选项卡中将包含相应设 备的所有文本。也可以在该位置导入设备文本。 说明导入源语言 如果已经以源语言导出项目文本,并且想要导入项目文本,请启用“导入”(Import) 对话框中的“导入源语言”(Import source language) 选项。 说明 将项目文本导入受保护项目如果项目受到保护,则需要相应的功能权限才能导入项目。更多信息,请参见 “AUTOHOTSPOT”和“AUTOHOTSPOT”。 说明项目保存为新的项目名称后导入项目文本 如果已使用菜单命令“项目 > 另存为...”(Project > Saveas...) 将项目保存为不同的项目名称, 则之前导出的项目文本无法再导入到该项目中。

             导入项目文本要导入一个包含项目文本的文件,请按以下步骤操作: 1. 选择“工具”(Tools) 菜单中的“导入项目文本”(Importproject texts) 命令。 或者: – 单击项目文本编辑器工具栏中的“导入项目文本”(Import projecttexts) 图标。 – 选择设备并在巡视窗口中打开其属性。打开“文本”(Texts) 选项卡,单击工具栏中的“导入项目文本”(Import project texts) 图标。 2. 将打开“导入”对话框。 3.从“选择导入文件”(Select file for import) 字段中,选择导入文件的路径和文件名。 4.如果修改过导出文件中的源语言,并且希望使用修改后的文本覆盖项目中的这些条目,则选中 “导入源语言”(Import sourcelanguage) 复选框。 5. 单击“导入”(Import)。 参见 导出项目文本 (页 81) 5.10多语言项目的应用示例 假设您所在的团队中有些同事说英语,有些说法语,还有一些说德语。已使用 TIA Portal创建了一个项目,并创建了有效的组态。 为了使其它同事能够了解项目情况,希望所有设备都能提供有英语和德语注释。希望输入德语注释。之后,为了节省时间和成本,还希望由外部的翻译公司在电子表格程序中将 这些文本翻译为英语。还希望某台设备能单独提供法语注释,以便讲法语的同事可以继续使用该设备。 以下举例说明了如何使用 TIA Portal的工具实现这一功能。 将项目翻译为英语 要输入德语注释并在之后将其翻译为英语,请按以下步骤操作: 1.将编辑语言设置为“德语”,并在所有的注释框中以德文输入相应的文本。 例如,在为讲法语的同事准备的设备上,用德语输入 "Unserneues Gerät"。 所有这些注释现在都以德语语言存储。 2. 将所有的用户文本导出到一个扩展名为“.xlsx”的 OfficeOpen XML 文件中。 3. 在电子表格程序(如 Microsoft Excel) 中,将此文件中包含的用户文本翻译为英语。 4.完成翻译后,再将此文件导入到 TIA Portal 中。 现在,所有文本都有德语和英语两个译文版本。将单个注释字段翻译为法语要将单个注释字段翻译为法语,请按以下步骤操作: 1. 对于讲法语的同事将使用的设备,打开注释框。 2. 在“任务”(Tasks)任务卡中,打开“语言和资源”(Languages & resources) 窗格。 3.在“语言和资源”窗格中将“法语”设置为编辑语言。例如,将参考语言设置为“英语”。由于尚未安装法语译文包,注释框为空。在“语言和资源”窗格中,显示了英语译文 "Our new device" 作为参考。 4.根据给定的英语参考文本,在注释框中输入 "Notre nouvel appareil"。此设备的注释现在提供了德语、英语和法语三个版本。可以集中管理要在报警中引用的文本。所有文本都存储在文本列表中。每个文本列表都具有唯一的名称,通过该名称可以调用其内容。文本列表中的每个文本都分配有一个取值范围。 如果出现取值范围内的值,则调用相应文本。可以将所有文本翻译成任意项目语言。此时用户有两种选择: • 可以在列表中输入文本的译文。该列表位于项目树中的“语言和资源 >项目文本”下。 • 可以将所有文本导入到一个 Office Open XML 格式的文件中,在电子数据表程序中输入翻译。再导入译文。仅将数据导出至由合适的访问机制所保护的区域。仅导入 来自信任来源的文件。项目中的每个设备都可以设置自己的文本列表。设备特定的文本列表仅与项目中的某个设备有关,仅对该设备有效。在项目树中,这些文本列表排列在设备下。设备特定文 本列表可由用户自定义,也可由系统创建。文本列表编辑器 文本列表编辑器分为上下两个区域。上面的区域显示各个文本列表。选择一个文本列表后,所包含的文本和相关值范围将显示在下方区域。可在文本列表编辑器中单击相应列的表头以 按升序或降序对表列中的条目进行排序。用户自定义和系统定义的文本列表 有两种类型的文本列表: • 用户自定义文本列表用户可以自行创建用户自定义的文本列表并填充相应文本;即,用户可自行指定值范围和相应文本。默认情况下,用户自定义文本列表的名称将以“USER”开头。可以将此名称 更改为任何合适的名称。 • 系统定义的文本列表系统定义的文本列表由系统创建,始终包含与设备相关的文本。在将设备插入项目时,将立即自动创建这些列表。对于系统报警,文本列表的名称以“SYSTEM”开头。其包含的文本列表名称和取值范围无法修改。只能编辑分配给单个取值范围的文本。

所属分类:中国电工电气网 / PLC
关于浔之漫智控技术(上海)有限公司商铺首页 | 更多产品 | 联系方式 | 黄页介绍
成立日期2019年09月10日
法定代表人袁宜男
注册资本500
主营产品西门子授权代理商,西门子授权代理商,西门子一级代理商 A.西门子PLC代理商, 西门子触摸屏代理商
经营范围西门子PLC模块 、控制器 、输出模块 、plc模块继电器 、plc模块触摸屏 、变频器 、西门子代理商 、西门子模块 、西门子交换机 、西门子smart200 、西门子PLC 、西门子低压 、断路器 、plc模块
公司简介浔之漫智控技术(上海)有限公司是中国西门子的最佳合作伙伴,公司主要从事工业自动化产品的集成,销售和维修,是全国知名的自动化设备公司之一。公司坐落于中国一线城市上海市,我们真诚的希望在器件的销售和工程项目承接、系统开发上能和贵司开展多方面合作。以下是我司主要代理西门子产品,欢迎您来电来函咨询,我们将为您提供优惠的价格及快捷细致的服务!西门子华东区域代理SIEMENS可编程控制器1、SIMATICS7 ...
公司新闻
顺企网 | 公司 | 黄页 | 产品 | 采购 | 资讯 | 免费注册 轻松建站
免责声明:本站信息由浔之漫智控技术(上海)有限公司自行发布,交易请核实资质,谨防诈骗,如有侵权请联系我们   法律声明  联系顺企网
© 11467.com 顺企网 版权所有
ICP备案: 粤B2-20160116 / 粤ICP备12079258号 / 粤公网安备 44030702000007号 / 互联网药品信息许可证:(粤)—经营性—2023—0112